Lúc bấy giờ Phổ-Hiền Bồ-Tát ma-ha-tát, do thần-lực của Phật, quan-sát khắp tất cả thế-giới-hải, tất cả chúng-sanh-hải, tất cả chư Phật-hải, tất cả pháp-giới-hải, tất cả chúng-sanh-nghiệp-hải, tất cả chúng-sanh-căn-dục-hải, tất cả chư Phật-pháp-luân-hải, tất cả tam-thế-hải, tất cả Như-Lai nguyện-lực-hải, tất cả Như-Lai thần-biến-hải....Then the great enlightening being Universally Good, by means of the spiritual power of the Buddha, looked over the oceans of all worlds, the oceans of all sentient beings, the oceans of all Buddhas, the oceans of all elemental realms, the oceans of all sentient beings’ actions, the oceans of all sentient beings’ faculties and inclinations, the oceans of all teaching cycles of all Buddhas, the oceans of all time periods, the oceans of all powers of vows of the Buddhas, and the oceans of all the Buddhas’ miracles....
Lúc bấy giờ Phổ-Hiền Bồ-Tát ma-ha-tát ngồi trên tòa sư-tử ở trước Phật, thừa thần-lực của Phật mà nhập tam-muội tên là Nhứt-Thiết-Chư-Phật-Tỳ-Lô-Giá-Na Như-Lai Tạng-Thân, vào khắp tánh bình-đẳng của tất cả Phật, có thể ở nơi pháp-giới thị-hiện những ảnh-tượng rộng lớn vô-ngại đồng hư-không...The enlightening being Universally Good, the great being, sat on a lion throne made of a bank of lotus flowers, and, imbued with the psychic power of the Enlightened One, entered into concentration. This concentration is called the immanent body of the illuminator of thusness, which is in all enlightened ones. It enters everywhere into the equal essence of all enlightened ones....
Lúc bấy giờ, chư Bồ-Tát và tất cả Thế-Gian-Chủ nghĩ rằng: ‘Thế nào là địa vị của chư Phật? – Thế nào là cảnh-giới của chư Phật? – Thế nào là chư Phật gia trì? – Thế nào là chỗ làm của chư Phật? – Thế nào là lực của chư Phật? Thế nào là vô-sở-úy của chư Phật? Thế nào là tam-muội của chư Phật?...At that time the enlightening beings and the leaders of all the worlds formed these thoughts: “What are the stages of the Buddha? What are the vistas of the Buddha? What are the empowerments of the Buddha? What are the acts of the Buddha? What are the powers of the Buddha? What are the fearlessnesses of the Buddha? What are the meditations of the Buddha?...
Trong suốt triều đại cổ đại Trung Quốc đời nhà Tần (1200 TCN - 1644), sạch sẽ, thảo dược, dinh dưỡng và máu tuần hoàn tốt, được cho là kết quả tốt, cho làn da khỏe mạnh...During the Qin Dynasty Ancient China (1200 BC – 1644), cleanliness, herbal medicine, nutrition, and good circulation was believed to result in good, healthy skin....