“The snake’s tail had a fight with its head. The tail said, “You have led me for so long. Now it’s time for me to lead you.”... “Đuôi rắn đã đánh nhau với đầu rắn. Đuôi rắn nói, “Ngươi đã dẫn ta đi quá lâu rồi. Bây giờ đến lượt ta sẽ dẫn ngươi đi.”...
“A fox’s wife wanted to eat some fresh fish.He foxes tried to find some for her near the river. He saw two otters at the river dragging along a big fish. Both wanted the best parts of the fish. The fox watched them for a short time. Then he went up to ask if he could divide the fish for them. The otters were delighted.... - Vợ của cáo muốn ăn một ít cá tươi. Cáo cố tìm cá tươi cho vợ trên khúc sống gần đó. Cáo nhìn thấy hai con rái cá đang giành nhau một con cá to tại bờ sông. Cả hai ai cũng muốn mình được hưởng phần cá tốt nhất. Cáo quan sát hai con rái cá đang giành nhau một lúc....
The Buddha said, “This is the same with making friends, If you mix with bad people, you will become bad. This is like the smell from the rope in the fishmonger’s.” Đức Phật nói, “Điều này giống như kết bạn, Nếu con làm bạn với người xấu, con sẽ trở nên xấu xa. Nó giống như mùi hôi của sợi dây thừng trong cửa hàng cá.”...
“They decided to help each other. The blind man carried the crippled man on his back. The crippled man told the blind man where to go. Together, they got out of the burning house.” “Họ quyết định giúp đỡ lẫn nhau. Người mù cõng người què trên lưng. Người què chỉ cho người mù đường đi. Cùng với nhau, họ thoát ra khỏi căn nhà bị bốc cháy.”...
“Anuruddha was a very good pupil, but he was blind. He did not feel sorry for himself. Because he was blind and kept up with his practice.” - “Anuruddha là một người tu hành rất giỏi, nhưng bị mù hai mắt. Anuruddha không cảm thấy mặc cảm về bản thân mình. Bởi vì, mặc dù bị mù nhưng vẫn tự mình sinh hoạt hàng ngày.”...
A wise deer taught all the young deer. How to escape from the hunters. One of them was a very good pupil. He was never bad in class. He also thanked the teacher after every lesson.” “Một con hươu thông thái đã dạy cho tất cả những con hươu con. Làm thế nào để trốn thoát khỏi những kẻ đi săn thú. Một hươu con trong nhóm học rất ngoan và giỏi. Hươu con không bao giờ làm điều xấu trong lớp. Hươu con luôn cảm ơn thầy giáo của mình sau mỗi giờ học.”...
The Buddha told Rahula, “When water gets dirty, no one wants it. It is the same for those who tell lies, No one cares for them anymore.” “Đức Phật nói với Rahula, “Khi nước đã bị dơ bẩn, không một người nào muốn dùng nó. Nó giống như những câu chuyện mà người ta đã bịa đặt, Không một người nào quan tâm đến chúng nữa.”...
One night, the father took along his little son into their neighbor’s garden to steal some carrots. While the father was pulling out some carrots, his little boy stood beside him....Một đêm nọ, người cha dẫn theo đứa con trai nhỏ đi vào vườn nhà hàng xóm để ăn trộm it cà rốt. Trong khi người cha đang nhổ vài củ cà rốt, cậu con trai đứng bên cạnh ông ấy....
Even though she was bleeding and had tears in her eyes, She still fed her baby with milk. She soon died...Cho dù, hươu mẹ bị chảy máu và nước mắt đầm đìa, Nhưng hươu mẹ vẫn cho hươu con bú. Không bao lâu, hươu mẹ chết....
Buddha said: I consider the positions of kings and rulers as that of dust motes.... Ta xem ngôi vị của các bậc vua chúa cầm quyền chỉ như hạt bụi nhỏ....
Shoichi was a one-eyed teacher of Zen, sparkling with enlightenment. He taught his disciples in Tofuku temple.... Thiền sư Shoichi chỉ có một con mắt nhưng lấp lánh trong đó là ánh sáng giác ngộ. Ngài dạy thiền ở chùa Tofuku....