[31-35] - Chuyện Vui Ngắn - Short Funny Stories – Song ngữ

14 August 2021

 

Short Funny Stories

Chuyện Vui Ngắn

English: Anonymous

Việt Ngữ: Vô danh, Sưu tầm

Compile: Lotus group

[31-35] - Chuyện Vui Ngắn - Short Funny Stories – Song ngữ

 

31 30 title 1 

 

[31-35] - Chuyện Vui Ngắn - Short Funny Stories – Song ngữ

 

****    ****    **

 

31. Handwriting - Chữ viết tay

 

31 30 title 30

 

 

“Sir” hissed the lawyer, “do you swear this is not your signature?”

“Yes.”

“Thưa ngài,” luật sư rít lên giận dữ, “ngài có dám thề rằng đây không phải là chữ ký của ngài không?”
“Vâng”

 

“Is it not your handwriting?”

“Nope”

“Đó không phải là chữ viết của ngài sao?”
“Hoàn toàn không.”

 

“You take your solemn oath that this writing does not resemble yours in a single particular?”

“Yes”

“Ngài thề danh dự rằng chữ viết này không hề giống chữ của ngày một chút nào chứ?”
“Vâng”

 

31 30 title 31b 

“How can you be certain?” demanded the lawyer.

“I can’t write,” smiled the man.

“Sao ngài có thể chắc chắn như vậy?” vị luật sư hỏi.
“Tôi không biết viết.” người đàn ông mỉm cười.

 

32. Radio broken – Đài bị hỏng (The Indian weatherman)

 

31 30 title 32

A film crew was on location deep in the desert. One

day an Old Indian went up to the director and said,

“Tomorrow rain.”

A film crew was on location deep in the desert. One day an Old Indian went up to the director and said, “Tomorrow rain.”
Một đoàn làm phim đang ở sâu trong sa mạc. Một hôm một cụ già da đỏ tới gặp trưởng đoàn và nói rằng:
“Ngày mai trời sẽ mưa.”


The next day it rained. A week later, the Indian went up to the director and said, “Tomorrow storm.” The next day there was a hailstorm.

Hôm sau trời mưa thật. Một tuần sau, cụ già đó lại tới gặp trưởng đoàn và nói: “Ngày mai trời đổ bão.” Quả nhiên hôm sau có một trận bão lớn.


“This Indian is incredible,” said the director.

“Người da đỏ đó thật tuyệt,” ông trưởng đoàn nói.


He told his secretary to hire the Indian to predict the weather. However, after several successful predictions, the old Indian didn’t show up for two weeks.

Ông nói viên thư ký thuê người da đỏ đó để dự báo thời tiết. Tuy nhiên sau một vài lần tiên đoán thành công khác, cụ già da đỏ đó không xuất hiện trong hai tuần.

 

31 30 title 32b 

What will the weather be like?”
The Indian shrugged his shoulders.

“Don’t know,” he said. “Radio is broken.”

 

Finally the director sent for him.

“I have to shoot a big scene tomorrow,” said the director, “and I’m depending on you. What will the weather be like?”
The Indian shrugged his shoulders.

“Don’t know,” he said. “Radio is broken.”

Trưởng đoàn làm phim cho triệu ông ta tới.

“Tôi phải quay một cảnh rất quan trọng vào ngày mai,” ông ta nói, “và tôi trông cậy vào ông. Thời tiết ngày mai như thế nào?”
Người da đỏ nhún vai.
“Không biết, đài bị hỏng,” ông ta trả lời.

 

33. Elevator – Thang máy

 

31 30 title 33 

A village boy and his father were visiting a mall. They were amazed by almost everything they saw, especially two shiny walls that could move apart, and back together again.
Hai bố con từ quê ra tới thăm một khu phố buôn bán. Dường như tất cả những gì họ trông thấy đều khiến họ thích thú ngạc nhiên, đặc biệt là hai tấm vách sang có thể tách rời nhau rồi lại khép khít như cũ.


The boy asked his father, “What is this father?”
The father (having never seen an elevator) responded,
“Son, I have never seen anything like this in my life, I don’t know what it is.”

“Đó là cái gì đấy hả bố?” Cậu con trai hỏi bố.
Người bố (chưa từng nhìn thấy thang máy bao giờ) trả lời:
“Con trai, bố chưa từng nhìn thấy cái gì như vậy trong đời. Bố không biết nó là cái gì?”


While the boy and his father were watching wide- eyed, an old lady, limping slightly, and with a cane, slowly walks up to the moving walls, and presses a button.

Trong khi cả hai bố con đều đang trợn mắt nhìn, một bà lão run rẩy chống gậy, bước chầm chập tới chỗ hai tấm vách chuyển động và ấn vào một cái nút.

 

The walls opened, and the lady walks between them, into a small room. The walls closed. The boy and his father watched as small circles of lights with numbers above the wall light up.

Hai tấm vách mở ra, bà lão đi qua hai cánh cửa bước vào một căn phòng nhỏ. Hai tấm vách khép lại. Cậu bé và bố thấy những vòng tròn nhỏ với những con số phía trên tấm vách sáng lên.

 

31 30 title 33b 

 

They continued to watch the circles light up, in reverse direction now. The walls opened up again, and walls opened up again, and a beautiful young blonde steeped out… The father said to his son,
“Go get your mother!!!”

Họ tiếp tục thấy những vòng tròn giờ lại sáng lên nhưng theo chiều ngược lại. Hai tấm vách mở ra, và một cô gái tóc vàng xinh đẹp bước ra… Ông bố vội nói với cậu con trai:
“Hãy mang mẹ mày tới đây mau!!!”

 

Sources:

Tài liệu tham khảo:

  1. http://www.tienganh.com.vn/archive/index.php/t-364.html
  2. https://play.google.com/store/apps/details?id=com.rantaz.sgfunnyquotes
  3. https://www.pinterest.com/explore/politics/
  4. https://www.pinterest.com/funnyjokepics/funny-jokes/
  5. https://www.etsy.com/market/funny_dad_shirt

 

Read 505 times Last modified on Saturday, 14 August 2021 12:18

Tìm Bài - Search

Main Menu

Xem Nhiều Nhất - Most Read

05. Kiều mạch là gì và lợi ích với sức khỏe?  - What is buckwheat and its health benefits? – Song ngữ 05. Kiều mạch là gì và lợi ích với sức khỏe? - What is buckwheat and its health benefits? – Song ngữ Thursday, 12 August 2021 ... Kiều mạch ngày càng được biết đến là... More detail
[7-12] - Chuyện Vui Ngắn - Short Funny Stories – Song ngữ [7-12] - Chuyện Vui Ngắn - Short Funny Stories – Song ngữ Thursday, 05 August 2021 Once a friend of mine and I agreed that it would be helpful for... More detail
[13-20] - Chuyện Vui Ngắn - Short Funny Stories – Song ngữ [13-20] - Chuyện Vui Ngắn - Short Funny Stories – Song ngữ Friday, 13 August 2021 Head of Business College: "In teaching shorthand and typewriting,... More detail
06 – Tìm Hiểu Nhâm - Đốc Mạch – Luyện Vòng Tiểu Chu Thiên          The polarity Process: Energy and Form 06 – Tìm Hiểu Nhâm - Đốc Mạch – Luyện Vòng Tiểu Chu Thiên The polarity Process: Energy and Form Saturday, 20 November 2021 Theo Ths. BS Nguyễn Thị Tuyết Mai (Bác sĩ chuyên... More detail
25. Căn Bản Bát chánh đạo - The Noble Eightfold Path – Song ngữ 25. Căn Bản Bát chánh đạo - The Noble Eightfold Path – Song ngữ Wednesday, 24 November 2021 Right vision, or understanding: understanding that life always... More detail
0.png0.png1.png8.png8.png0.png5.png7.png
Today4
Yesterday427
This week2281
This month1687
Total188057

Visitor Info

  • Browser: Unknown
  • Browser Version:
  • Operating System: Unknown

Who Is Online

3
Online

2024-05-05