“Kindness in words creates confidence. Kindness in thinking creates profoundness. Kindness in giving creates love.” - “Dịu dàng trong lời nói tạo ra tự tin. Dịu dàng trong suy nghĩ tạo ra sâu sắc. Dịu dàng khi ban tặng tạo ra tình yêu.” - Lao Tzu - Lảo Tử...
I have often written that we are approaching the 50-year mark of Buddhist meditation practice in America. In many ways this style of Buddhism has become well established and familiar to the mainstream culture. Tôi thường viết rằng chúng ta đang tiến gần đến một dấu mốc ấn-tượng của 50 năm thực hành Thiền Phật Giáo tại Hoa Kỳ. Thiền Phật Giáo phần lớn đã được tồn tại trong một thời gian khá dài, do đó đã được công nhận, và trở nên quen thuộc với nền văn hóa chính thống....
We’re all going to face death, so we shouldn’t ignore it. Being realistic about our mortality enables us to live a full, meaningful life. Instead of dying with fear, we can die happily because we’ll have made the most of our lives. Tất cả chúng ta sẽ phải đối mặt với cái chết, vì vậy, không nên bỏ mặc nó. Việc có cái nhìn thực tế về cái chết của mình sẽ giúp ta sống một đời trọn vẹn, có ý nghĩa. Thay vì hấp hối trong sự sợ hãi thì ta có thể chết một cách hạnh phúc, vì đã tận dụng tối đa cuộc sống của mình....
Theo Ths. BS Nguyễn Thị Tuyết Mai (Bác sĩ chuyên khoa II chuyên ngành sản phụ khoa ĐH Y Hà Nội.) Trong Đông y, Khí và huyết của cơ thể là gì? Trong Đông y, Tinh, Khí, Huyết, Tân dịch và Thần là 5 vật chất cơ bản nhất của sự sống. Mọi vấn đề sức khỏe, nhất là ở cơ thể phụ nữ đều do những bất thường về khí huyết mà ra. - Khí (life-energy) là vật chất cực nhỏ, hoạt động rất mạnh và liên tục trong cơ thể. Phế (Lung) là cơ quan chủ khí, Thận (Kidney) là cơ quan chứa khí. Trong cơ thể con người nói chung và phụ nữ nói riêng. Khí (life-energy) đều xuất phát từ Phế (Lung) và thu nạp về Thận (Kidney). Khí (life-energy) có vai trò duy trì và điều tiết sự chuyển hóa, trao đổi chất trong cơ thể. Vận động của khí dừng cũng có nghĩa là sự sống chấm dứt. - Huyết (Blood) là chất dịch màu đỏ, ý chỉ máu trong cơ thể con người, có nguồn gốc từ đồ ăn thức uống, được Tỳ Vị khí hóa mà thành. Huyết luân chuyển khắp nơi để nuôi sống cơ thể....
Mark was walking home from school one day when he noticed the boy ahead of him had tripped and dropped all of the books he was carrying, along with two sweaters, a baseball bat, a glove and a small tape recorder. Một ngày kia khi Mark đi bộ từ trường học về nhà anh nhận thấy cậu bé đi trước anh bị vấp và làm rơi tất cả các quyển sách cậu mang theo, cùng với hai cái áo len, cây đánh bóng chày, găng tay và một máy thâu âm nhỏ....
If the only prayer you said in your whole life was, “thank you,” that would suffice.” Nếu trong suốt cuộc đời bạn, điều duy nhất mà bạn cầu nguyện là, "Cảm Ơn," thì lời cầu nguyện nầy cũng là đầy đủ rồi." ~ Meister Eckhart....
It was Spring. At long last there was no hint of snow on the ground. It was even warm, sort of. Birds and bugs had, at last, returned to Milwaukee. And so, in the great flush of Spring madness, Jan and I decided it was time to barbecue. As I walked out into the back yard and toward the garage to haul out the old Weber, I glanced across the greening grass at my concrete Ho-tei. And, I thought I saw a crack, a really big crack running right through him. Mùa Xuân đã về. Cuối cùng thì chúng tôi không còn trông thấy dấu vết tuyết rơi trên mặt đất nữa. Thậm chí, thời tiết còn có vẻ ấm áp hơn trước. Những con chim và các giống côn trùng, cuối cùng, chúng đã trở lại tỉnh Milwaukee. Và trong dòng chảy quá mạnh mẽ như thế của mùa xuân, Jan và tôi quyết định đây là thời điểm để nướng thịt. Khi tôi bước đi ra sân phía sau nhà, và khi tôi đi về phía nhà-để-xe để kéo cái lò nướng thịt hiệu Weber cũ, tôi liếc mắt qua đám cỏ xanh, rồi tôi nhìn vào pho tượng của thiền sư Bố Đại bằng xi măng của tôi. Và, tôi nghĩ tôi đã nhìn thấy một vết nứt, một vết nứt lớn chạy dọc theo pho tượng....
My father had just died. His drinking had finally come to an end. He had been an alcoholic for over 20 years but I don’t think I ever realized just how serious it was while he was alive. I always believed that he would one day stop drinking and everything would return to "normal" again. Now it was time for that delusion to die as well. Bố tôi vừa mới mất. Cuối cùng, rồi chứng nghiện rượu của bố cũng phải đi đến hồi kết thúc. Bố là người đã nghiện rượu hơn 20 năm, nhưng tôi không nghĩ rằng, tôi đã hiểu được điều nầy nghiêm trọng như thế nào, khi bố còn sống. Tôi luôn tin rằng, một ngày nào đó bố sẽ ngừng uống rượu, rồi mọi chuyện sẽ trở lại "bình thường", giống như cũ. Giờ đây, đã đến lúc cái ảo tưởng đó, cùng theo bố xuống mồ....
The value of a smile is priceless, yet it is the cheapest, easiest, most rewarding and most sincere gift to anyone that crosses your path. Giá trị của nụ cười là vô giá, nhưng nó là quà tặng rẻ nhất, dễ nhất, bổ ích nhất và chân thành nhất cho bất cứ ai gặp bạn....
How often do you let other people’s nonsense change your mood? Do you let a bad driver, rude waiter, curt boss, or an insensitive employee ruin your day? Bạn có thường để chuyện vô lý của người khác làm thay đổi tâm trạng của bạn hay không? Bạn có thường để cho một người lái xe ẩu, hoặc một người phục vụ thô lỗ, hoặc một ông chủ cộc cằn, hoặc một nhân viên khó tính làm hỏng đi một ngày vui của bạn hay không?...
And when the arc of progress seems slow, remember: America is not the project of any one person. The single most powerful word in our democracy is the word ‘We.’ ‘We the People.’ ‘We shall overcome.’ Yes, we can. Và khi sự tiến triển đến mục tiêu của chúng ta dường như đang chậm lại, chúng ta hãy nhớ rằng: nước Hoa Kỳ không phải là một dự án, của bất cứ một cá-nhân nào. Từ ngữ duy nhất, và mạnh mẽ nhất trong nền dân chủ của chúng ta là từ ngữ 'Chúng ta.' 'Mọi người chúng ta.' 'Chúng ta sẽ cùng vượt qua mọi trở ngại.' Đúng thế, chúng ta có thể làm được điều nầy....
When the master entered, they asked him what the words meant. Khi thầy giáo đi vào, họ hỏi ông ý nghĩa của các câu trên. Said the master, “Which of you knows the fragrance of a rose?” Thầy hỏi, “Có ai trong các con, biết hương thơm của hoa hồng?”...
In a recent interview with Larry King on Ora TV’s PoliticKing, the Dalai Lama, the face of Tibetan Buddhism and one of the planet’s most recognized spiritual leaders, said that the world is in need of more women as leaders. Trong một cuộc phỏng vấn gần đây với Larry King trên PoliticKing của chương trình truyền hình Ora TV, Đức Đạt Lai Lạt Ma, vị lãnh đạo tinh thần của Phật Giáo Tây Tạng, một trong những người được ngưỡng mộ nhất trên thế giới, nói rằng thế giới đang cần có nhiều phụ nữ giữ vai trò lãnh đạo....
Where is the dharma? The entire Dharma is sitting here with us. Whatever you experience is right, just as it is. When you've gotten old, don't think that's something wrong. When your back is aching, don't think that's some kind of mistake. If you are suffering, don't think that's wrong. If you're happy, don't think that's wrong. Giáo Pháp (Dhamma) ở đâu? Toàn bộ Giáo Pháp đang ở đây với chúng ta. Ngay trước mắt ta và bên trong ta. Những gì chúng ta trải nghiệm là đúng, là phải thì đó là chân lý, là Giáo Pháp. Khi chúng ta già đi, đừng nghĩ điều đó có gì sai. Khi bị đau lưng, đừng cho rằng có điều gì đó trục trặc. Khi ta bị khổ đau, đừng nghĩ có điều gì không đúng. Nếu ta được hạnh phúc, đừng nghĩ điều đó có gì sai....